martes, 22 de octubre de 2013

Resumen clase

1. Comprensión lectora mensaje de "微博"
palabras nuevas:
幸福xìngfú  felicidad
疼téng  "querer, mimar"
背bēi  llevar a cuesta
得dé   ganar, conseguir
笑xiào  reír
哭kū llorar
半夜bànyè  medianoche
凌晨língchén madrugada
照顾zhàogù cuidar
祝福zhùfú felicitar
接 jiē recoger, buscar


2. Practicar la preposición 把 con varias actividades.
Importante:
2.1 Con las oraciónes de 把, al final, después del verbo, siempre se coloca un elemento que enfatiza "qué es lo que se hace" con el objeto. Estos elementos pueden ser:


Complemeto de resultado +(了)
preposiciones: 在
complemento indirecto de persona 
(estos primeros son los más usuales en ocasiones cotidianas.)
complemento de cantidad: 一次,一会儿
reduplicacion de verbo 看看

ejemplos y lo que queremos expresar enfatizando:
他把我的茶喝了。(Qué voy a beber yo ahora?/ A ver si le dices algo.)
她没把衣服洗干净。  (Ahora me toca a mí a lavarla otra vez.)
请把书放在桌子上。(No los dejes en el suelo)
请把书给我。 (No a otra persona. )
把这个字写5次 (5 veces, no 3 ni 10)
把这本书看看 (Enfatiz "echar un vistazo" quitando importancia suavizando el tono)


2.2 Se suele usar en dos ocasiones: cuando queremos enfatizar qué se ha hecho (para comentar el resultado, quejarse etc.) o cuando queremos enfatizar qué hay que hacer (para dar una orden, una sugerencia, instrucción etc. ) Suelen aparecer en chino oral dando órdenes, pidiendo que los demás haga algo. O por escrito, se suele usar para comentar algo que se ha hecho o en recetas, instrucciones...

2.3 Cuando queremos colocar algún elemento para determinar la acción, se coloca antes de 把

我昨天把衣服洗了。
她没把饭吃完。
我已经把书看完了。

2.4  El objeto de estas oraciones tienen que ser algo "determinado", algo "conocido" por los interlocutores por el contexto o porque se expresa explícitamente con “这, 那”  nunca se usa con "一个, 一本"

No hay comentarios:

Publicar un comentario